Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.748.127.194.41 Accordo provvisorio del 6 maggio 1948 concernente le aviolinee tra la Svizzera e l'Irlanda

0.748.127.194.41 Accord provisoire du 6 mai 1948 relatif aux lignes aériennes entre la Suisse et l'Irlande

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10

Il presente accordo e tutti i contratti che ad esso si riferiscono, saranno registrati presso l’Organizzazione dell’aviazione civile internazionale creata dalla Convenzione concernente la navigazione aerea civile internazionale, firmata a Chicago il 7 dicembre 1944.

Art. 10

Le présent accord et tous les contrats qui s’y rapportent seront enregistrés auprès de l’Organisation de l’aviation civile internationale créée par la convention relative à l’aviation civile internationale, signée à Chicago le 7 décembre 1944.3

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.