0.748.127.194.18
RU 1968 1109; FF 1967 765
Traduzione1
Conchiuso il 19 luglio 1967
Approvato dall’Assemblea federale il 6 giugno 19683
Entrato in vigore il 22 luglio 1968
(Stato 30 settembre 2004)
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 DF del 6 giu. 1968 (RU 1968 1053)
3 DF del 6 giu. 1968 (RU 1968 1053)
0.748.127.194.18
RO 1968 1193; FF 1967 II 1009
Texte original
Conclu le 19 juillet 1967
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 6 juin 19681
Entré en vigueur le 22 juillet 1968
(Etat le 30 septembre 2004)
1 AF du 6 juin 1968 (RO 1968 1137).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.