Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.742.403.12 Convenzione relativa ai trasporti internazionali ferroviari nel tenore del Protocollo di modifica del 3 giugno 1999 (COTIF) (con prot. e appendici)

0.742.403.12 Convention relative aux transports internationaux ferroviaires dans la teneur du Protocole de modification du 3 juin 1999 (COTIF) (avec prot. et appendices)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu1/titIII/Art. 19 Commissione di facilitazione ferroviaria

§ 1  La Commissione di facilitazione ferroviaria:

a)
si pronuncia su tutte le questioni volte a facilitare l’attraversamento delle frontiere nel traffico internazionale ferroviario;
b)
raccomanda norme, metodi, procedure e prassi relative alla facilitazione ferroviaria.

§ 2  Nella Commissione di facilitazione ferroviaria, il quorum (art. 13 par. 3) è raggiunto quando un terzo degli Stati membri vi è rappresentato.

lvlu1/titIII/Art. 19 Commission de la facilitation ferroviaire

§ 1  La Commission de la facilitation ferroviaire:

a)
se prononce sur toutes les questions visant à faciliter le franchissement des frontières en trafic international ferroviaire;
b)
recommande des standards, des méthodes, des procédures et des pratiques relatifs à la facilitation ferroviaire.

§ 2  À la Commission de la facilitation ferroviaire, le quorum (art. 13, par. 3) est atteint lorsqu’un tiers des États membres y sont représentés.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.