Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.742.403.12 Convention relative aux transports internationaux ferroviaires dans la teneur du Protocole de modification du 3 juin 1999 (COTIF) (avec prot. et appendices)

0.742.403.12 Convenzione relativa ai trasporti internazionali ferroviari nel tenore del Protocollo di modifica del 3 giugno 1999 (COTIF) (con prot. e appendici)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu1/titIII/Art. 19 Commission de la facilitation ferroviaire

§ 1  La Commission de la facilitation ferroviaire:

a)
se prononce sur toutes les questions visant à faciliter le franchissement des frontières en trafic international ferroviaire;
b)
recommande des standards, des méthodes, des procédures et des pratiques relatifs à la facilitation ferroviaire.

§ 2  À la Commission de la facilitation ferroviaire, le quorum (art. 13, par. 3) est atteint lorsqu’un tiers des États membres y sont représentés.

lvlu1/titIII/Art. 19 Commissione di facilitazione ferroviaria

§ 1  La Commissione di facilitazione ferroviaria:

a)
si pronuncia su tutte le questioni volte a facilitare l’attraversamento delle frontiere nel traffico internazionale ferroviario;
b)
raccomanda norme, metodi, procedure e prassi relative alla facilitazione ferroviaria.

§ 2  Nella Commissione di facilitazione ferroviaria, il quorum (art. 13 par. 3) è raggiunto quando un terzo degli Stati membri vi è rappresentato.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.