Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.742.140.131 Dichiarazione dell'11 novembre 1884/12 gennaio 1885 fra la Svizzera e l'Italia sul servizio di polizia nelle stazioni internazionali della ferrovia del Gottardo a Chiasso e a Luino

0.742.140.131 Déclaration des 11 novembre 1884/12 janvier 1885 sur le service de police dans les stations du chemin de fer du Gothard à Chiasso et à Luino

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero
ed
il Governo di Sua Maestà il Re d’Italia,

hanno concordato le seguenti misure destinate ad assicurare l’esecuzione dell’art. 6 della Convenzione conclusa il 16 febbraio 18813 tra la Svizzera e l’Italia riguardo al servizio di polizia nelle stazioni internazionali della ferrovia del Gottardo a Chiasso ed a Luino.

Préambule

Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement de Sa Majesté le Roi d’Italie

ont convenu des mesures suivantes destinées à assurer l’exécution de l’art. 6 de la convention conclue le 16 février 18812 entre la Suisse et l’Italie, au sujet du service de police dans les stations internationales du chemin de fer du Gothard à Chiasso et à Luino.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.