Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.741.531.917.2 Scambio di note del 1o luglio 1971 tra la Confederazione Svizzera e il Belgio sul reciproco riconoscimento delle licenze di condurre

0.741.531.917.2 Échange de notes du 1er juillet 1971 entre la Suisse et la Belgique sur la reconnaissance réciproque des permis de conduire pour véhicules automobiles

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.741.531.917.2

RU 1972 697

Scambio di note del 1° luglio 1971
tra la Svizzera e il Belgio
sul reciproco riconoscimento delle licenze di condurre

Entrato in vigore il 1° luglio 1971

preface

0.741.531.917.2

RO 1972 773

Echange de notes du 1er juillet 1971
entre la Suisse et la Belgique
sur la reconnaissance réciproque des permis de conduire
pour véhicules automobiles

Entré en vigueur le 1er juillet 1971

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.