Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.741.20 Convenzione dell'8 novembre 1968 sulla segnaletica stradale (con All.)

0.741.20 Convention du 8 novembre 1968 sur la signalisation routière (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14

1.  Le sezioni F e G dell’allegato 1 della presente Convenzione descrivono i segnali che danno le indicazioni utili agli utenti della strada oppure ne riportano esempi; esse indicano anche talune prescrizioni per il loro impiego.37

2.  Nei Paesi in cui non viene utilizzato l’alfabeto latino, le parole che figurano nei segnali di indicazione elencati nei punti ii) del paragrafo 1 c) dell’articolo 5 saranno date38 in lingua nazionale ed in una traslitterazione in caratteri latini che riprodurrà per quanto possibile la pronuncia in lingua nazionale.

3.  Nei Paesi in cui viene utilizzato l’alfabeto latino, le parole in caratteri latini possono figurare sia sullo stesso segnale avente le parole in lingua nazionale sia sul segnale di ripetizione.

4.  Nessun segnale recherà iscrizioni in più di due lingue.

37 Nuovo testo giusta il n. I dell’emendamento entrato in vigore il 30 nov. 1995 (RU 1997 1321).

38 Nuovo testo del per. giusta il n. I dell’emendamento entrato in vigore il 30 nov. 1995 (RU 1997 1321).

Art. 14

1.  Les sections F et G de l’annexe 1 de la présente Convention décrivent les signaux donnant les indications utiles aux usagers de la route, ou en donnent des exemples; elles donnent aussi certaines prescriptions pour leur emploi.37

2.  Les mots figurant sur les signaux d’indication ii) du par. 1 c) de l’art. 5 seront, dans les pays qui n’utilisent pas l’alphabet latin,38 donnés dans la langue nationale et dans une translitération en caractères latins qui reproduira autant que possible la prononciation dans la langue nationale.

3.  Dans les pays qui n’utilisent pas l’alphabet latin, les mots en caractères latins peuvent figurer soit sur le même signal que les mots dans la langue nationale, soit sur un signal de répétition.

4.  Aucun signal ne portera d’inscriptions en plus de deux langues.

37 Nouvelle teneur selon les Am. entrés en vigueur le 30 nov. 1995 (RO 1997 1321).

38 Nouvelle teneur selon les Am. entrés en vigueur le 30 nov. 1995 (RO 1997 1321).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.