Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications

0.740.72 Accordo del 21 giugno 1999 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea sul trasporto di merci e di passeggeri su strada e per ferrovia (con allegati e atto finale)

0.740.72 Accord du 21 juin 1999 entre la Confédération suisse et la Communauté européenne sur le transport de marchandises et de voyageurs par rail et par route (avec annexes et acte final)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

annex7/lvlu1/secI/Art. 6 Scadenza dell’autorizzazione

La procedura da seguire in materia di scadenza di un’autorizzazione è conforme alle disposizioni dell’articolo 10 del regolamento (CE) n. 1073/2009 e all’articolo 46 OTV.

annex7/lvlu1/secI/Art. 6 Caducité de l’autorisation

La procédure à suivre en matière de caducité de l’autorisation est conforme aux dispositions de l’art. 10 du règlement (CE) n° 1073/2009 et de l’art. 46 de l’OTV.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.