Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.73 Energia
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.73 Énergie

0.730.1 Accordo del 18 novembre 1974 istitutivo di un programma internazionale dell'energia (con All.)

0.730.1 Accord du 18 novembre 1974 relatif à un programme international de l'énergie (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4

1.  Il Gruppo Permanente per i problemi di emergenza riscontra continuativamente l’efficacia delle misure adottate da ogni Partecipante nel soddisfare il proprio impegno per le riserve di emergenza.

2.  Il Gruppo Permanente per i problemi di emergenza riferisce al Comitato di Gestione, il quale avanzerà, se lo reputa opportuno, sue proposte al Consiglio direttivo. Questo, decidendo a maggioranza, può adottare raccomandazioni dirette ai Partecipanti.

Art. 4

1.  Le Groupe Permanent sur les questions urgentes vérifie en permanence l’efficacité des mesures prises par chaque Pays Participant pour remplir son engagement en matière de réserves d’urgence.

2.  Le Groupe Permanent sur les questions urgentes fait rapport au Comité de Gestion qui soumet, s’il y a lieu, des propositions au Conseil de Direction. Celui-ci peut adopter à la majorité des recommandations aux Pays Participants.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.