Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.312.631 Accordo di libero scambio del 25 novembre 2008 tra la Repubblica di Colombia e gli Stati dell'AELS (con prot. d'intesa e all.)

0.632.312.631 Accord de libre-échange du 25 novembre 2008 entre la République de Colombie et les États de l'AELE (avec prot. d'entente et annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 127 Partecipazione di una terza Parte

1.  Una Parte che non è coinvolta nella controversia può essere autorizzata, a condizione di consegnare un avviso scritto alle Parti alla controversia e al tribunale arbitrale, a presentare le sue osservazioni scritte al tribunale arbitrale, a ricevere messaggi scritti, compresi gli allegati delle Parti alla controversia e ad assistere alle udienze e a formulare osservazioni orali.

2.  Quando una terza Parte non coinvolta nella controversia fornisce un avviso scritto conformemente al paragrafo 1, essa include una spiegazione del suo interesse particolare nella controversia.

3.  Quando una terza Parte formula osservazioni orali o scritte, essa rispetta l’uguaglianza dei diritti delle Parti alla controversia e non introduce nuove questioni che vanno al di là dei termini di riferimento. Le osservazioni orali e scritte della terza Parte devono aiutare il tribunale arbitrale a risolvere la controversia, in particolare fornendo un’altra prospettiva e conoscenze o elementi particolari.

4.  Il tribunale arbitrale non considera le osservazioni orali o scritte che non soddisfano i requisiti stabiliti dal paragrafo 3. Nel suo rapporto, il tribunale arbitrale non è tenuto a parlare degli argomenti addotti dalla terza Parte nelle sue osservazioni orali o scritte.

Art. 127 Participation de tierce partie

1.  Une partie non impliquée dans le différend pourra être autorisée, sous condition de remettre un avis écrit aux Parties au différend et au tribunal arbitral, de soumettre des observations par écrit au tribunal arbitral, de recevoir des messages écrits, y compris des annexes, des Parties au différend, d’assister à des auditions et de s’exprimer par oral.

2.  Si une tierce partie dans un différend fournit un avis écrit au sens de l’al. 1, elle y ajoute une explication de son intérêt particulier dans le litige.

3.  Lorsqu’une tierce partie se prononce oralement ou soumet ses observations par écrit, elle respecte l’égalité de droit des Parties au différend et elle n’introduit pas de nouvelles questions allant au-delà des termes de référence. Les avis oraux et les observations écrites de la tierce partie sont censés aider le tribunal arbitral à résoudre le différend, notamment en apportant une perspective supplémentaire ou en fournissant des connaissances ou éléments particuliers.

4.  Le tribunal arbitral ne prend pas en considération les avis oraux ou observations écrites qui ne respectent pas les conditions prévues à l’al. 3. Le tribunal arbitral n’est pas tenu d’aborder, dans son rapport, les arguments avancés par une tierce partie dans ses observations écrites ou ses avis oraux.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.