Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.632.251 Accordo del 20 dicembre 1973 concernente il commercio internazionale di tessili (con All.)

0.632.251 Accord du 20 décembre 1973 concernant le commerce international des textiles (avec annexes)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13

1.  Il presente Accordo sarà depositato presso il Direttore generale delle Parti Contraenti all’Accordo generale. Esso sarà aperto all’accettazione, mediante firma o altrimenti, dei Governi che sono partecipi dell’Accordo generale o che hanno aderito provvisoriamente a detto Accordo come anche a quelli della Comunità economica europea.

2.  Qualsiasi Governo, che non è partecipe dell’Accordo generale o che non ha aderito all’Accordo generale provvisoriamente, può aderire al presente Accordo a condizioni da convenire tra questo Governo e i Paesi partecipanti. Dette condizioni devono comprendere una disposizione secondo cui qualsiasi Governo, che non è Parte contraente all’Accordo generale, deve obbligarsi, aderendo al presente Accordo, a non introdurre nuove restrizioni e a non consolidare le restrizioni esistenti all’importazione di prodotti tessili, nella misura in cui un tale intervento sia incompatibile con gli obblighi di questo Governo come Parte contraente all’Accordo generale suddetto.

Art. 13

1.  Le présent Arrangement sera déposé auprès du Directeur, général des Parties contractantes à l’Accord général. Il sera ouvert à l’acceptation, par signature ou autrement, des gouvernements qui sont parties contractantes à l’Accord général ou qui ont accédé à titre provisoire audit Accord, ainsi que de la Communauté économique européenne.

2.  Tout gouvernement qui n’est pas partie contractante à l’Accord général ou qui n’a pas accédé à l’Accord général à titre provisoire pourra accéder au présent Arrangement à des conditions à convenir entre lui et les pays participants. Ces conditions comprendront une disposition aux termes de laquelle tout gouvernement qui ne sera pas partie contractante à l’Accord général devra s’engager, en accédant au présent Arrangement, à ne pas introduire de nouvelles restrictions et à ne pas renforcer de restrictions existantes à l’importation de produits textiles, dans la mesure où une telle action serait incompatible avec les obligations de ce gouvernement s’il était partie contractante audit Accord général.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.