Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.631.252.934.952.7 Accordo del 19 luglio 1967 tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati nella stazione di Vallorbe e di controlli in corso di viaggio sul percorso Frasne-Vallorbe-Losanna

0.631.252.934.952.7 Arrangement du 19 juillet 1967 entre la Suisse et la France concernant la création d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés en gare de Vallorbe et les contrôles en cours de route sur le parcours Frasne-Vallorbe-Lausanne

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.631.252.934.952.7

RU 1967 1159

Traduzione1

Accordo
tra la Svizzera e la Francia
concernente l’istituzione di un ufficio a controlli nazionali abbinati
nella stazione di Vallorbe e di controlli in corso di viaggio
sul percorso Frasne–Vallorbe–Losanna

Conchiuso il 19 luglio 1967
Entrato in vigore il 19 luglio 1967

(Stato 1° marzo 2009)

1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

preface

0.631.252.934.952.7

 RO 1967 1165

Texte original

Arrangement
entre la Suisse et la France
concernant la création d’un bureau à contrôles nationaux juxtaposés
en gare de Vallorbe et les contrôles en cours de route
sur le parcours Frasne‑Vallorbe‑Lausanne

Conclu le 19 juillet 1967
Entré en vigueur le 19 juillet 1967

(Etat le 1er mars 2009)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.