Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane
Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes

0.631.145.272 Convenzione doganale del 15 gennaio 1958 concernente i pezzi di ricambio per la riparazione dei carri EUROP

0.631.145.272 Convention douanière du 15 janvier 1958 relative aux pièces de rechange utilisées pour la réparation des wagons EUROP

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5

1 I paesi membri della Commissione economica per l’Europa, e quelli che vi sono ammessi a titolo consultivo, conformemente al paragrafo 8 del mandato conferito alla medesima, possono divenire Parti contraenti della presente Convenzione:

a.
firmandola;
b.
ratificandola, dopo averla firmata con riserva di ratificazione;
c.
aderendovi.

2 La Convenzione è aperta alla firma sino al 20 febbraio 1958. A contare da tale giorno, essa è aperta all’adesione.

3 La ratificazione o adesione si opera mediante il deposito d’uno strumento presso il Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite.

Art. 5

1 Les pays membres de la Commission économique pour l’Europe et les pays admis à la Commission à titre consultatif conformément au par. 8 du mandat de cette Commission peuvent devenir Parties contractantes à la présente Convention

a.
En la signant,
b.
En la ratifiant après l’avoir signée sous réserve de ratification,
c.
En y adhérant.

2 La Convention sera ouverte à la signature jusqu’au 20 février 1958 inclus. Après cette date, elle sera ouverte à l’adhésion.

3 La ratification ou l’adhésion sera effectuée par le dépôt d’un instrument auprès du Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.