Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche

0.423.93 Accordo d'esecuzione del 16 marzo 1977 concernente un programma di ricerca e sviluppo di pompe termiche per l'impiego razionale dell'energia (con All.)

0.423.93 Accord d'exécution du 16 mars 1977 relatif à un programme de recherche et de développement en matière de systèmes de pompes à chaleur pour une utilisation rationnelle de l'énergie (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Comitato esecutivo

(a)  Controllo. Tocca al Comitato esecutivo, istituito giusta il presente articolo, controllare l’esecuzione del Programma.

(b)  Composizione. Il Comitato esecutivo verrà costituito in ragione d’un membro designato da ciascuna Parte contraente; ciascuna di queste designerà parimente un supplente che parteciperà al Comitato esecutivo allorché il membro designato fosse impedito.

(c)  Responsabilità. Spetta al Comitato esecutivo:

(1)
adottare ogni anno all’unanimità il programma di lavoro e, se del caso, il preventivo d’ogni compito, nonché un programma indicativo d’attività e un preventivo per il biennio successivo; il Comitato esecutivo potrà, ove occorra, procedere agli adeguamenti necessari entro il programma di lavoro e il preventivo;
(2)
stabilire le regole e normative necessarie ad una sana gestione del Programma;
(3)
assumere le altre funzioni che gli sono attribuite dal presente Accordo e dal suo Allegato; e
(4)
esaminare ogni questione che gli fosse proposta da un Agente esecutivo o da una Parte contraente.

(d)  Procedure. Il Comitato esecutivo eseguirà i mandati conformemente alle seguenti procedure:

(1)
il Comitato esecutivo eleggerà ogni anno un presidente e uno o più vicepresidenti;
(2)
il Comitato esecutivo istituirà gli organi suppletivi e le norme procedurali necessarie ad un funzionamento razionale. Un rappresentante dell’Agenzia sarà facoltato ad assistere consultivamente alle sedute del Comitato esecutivo e degli organi suppletivi;
(3)
il Comitato esecutivo si riunirà due volte l’anno in seduta ordinaria; una seduta straordinaria potrà essere convocata a domanda della Parte contraente che possa dimostrarne la necessità;
(4)
le sedute del Comitato esecutivo si terranno nei giorni e negli uffici designati dal Comitato;
(5)
almeno 28 giorni prima d’ogni seduta del Comitato esecutivo, le Parti contraenti, e tutte le altre persone fisiche o giuridiche autorizzate ad assistere, verranno informate della data, del luogo e del tema della seduta; non sarà necessario avvisarne una persona fisica o giuridica che ne fosse già altrimenti informata, allorché si sia rinunciato alla notificazione formale prima o dopo la seduta;
(6)
il quorum per deliberare validamente nelle riunioni del Comitato esecutivo è della metà dei membri più uno (meno ogni restante frazione).

(e)  Procedura di voto

(1)
Se il presente Accordo esige che il Comitato esecutivo agisca all’unanimità, andrà chiesto l’assenso di ogni membro o supplente presente e votante nella seduta in cui la decisione è presa. Per le decisioni e raccomandazioni per le quali il presente Accordo non prevede alcuna speciale disposizione di voto, il Comitato esecutivo delibererà a maggioranza dei membri, o supplenti, presenti e votanti.
(2)
Con riserva dell’assenso d’ogni Parte contraente, una decisione o raccomandazione può essere adottata per telex o telegramma, senza convocare alcuna seduta. Il Presidente del Comitato esecutivo si accerterà che tutti i membri vengano informati d’ogni decisione o raccomandazione adottata giusta il presente paragrafo.

(f)  Rapporti. Il Comitato esecutivo presenterà all’Agenzia, almeno una volta all’anno, dei rapporti periodici sullo stato d’avanzamento dei lavori oggetto del programma.

Art. 2 Le Comité exécutif

(a)  Contrôle. Il appartient au Comité exécutif constitué conformément au présent article de contrôler l’exécution du Programme.

(b)  Composition. Le Comité exécutif sera constitué à raison d’un membre désigné par chaque Partie contractante; chaque Partie contractante désignera également un suppléant qui siégera au Comité exécutif lorsque le membre désigné en sera empêché.

(c)  Responsabilités. Il incombe au Comité exécutif:

(1)
d’adopter pour chaque année, à ]’unanimité, le Programme de travail pour les tâches mentionnées à l’Annexe ci‑jointe, ainsi qu’un programme indicatif d’activité pour les deux années suivantes; le Comité exécutif pourra, s’il le faut, procéder aux adaptations nécessaires dans le cadre du Programme de travail;
(2)
d’établir les règles et règlements nécessaires à une saine gestion du Programme;
(3)
d’assumer les autres fonctions qui lui seront attribuées par le présent Accord et son Annexe; et
(4)
d’examiner toute question qui lui sera soumise par l’un des Agents d’exécution ou par l’une des Parties contractantes.

(d)  Procédures. Le Comité exécutif exécutera ses mandats conformément aux procédures suivantes:

(1)
Le Comité exécutif élira chaque année un Président et un ou plusieurs vice‑présidents.
(2)
Le Comité exécutif est habilité à instituer les organes subsidiaires et les règles de procédure nécessaires à son fonctionnement rationnel. Un représentant de l’Agence sera habilité à assister aux séances du Comité exécutif et de ses organes subsidiaires, à titre consultatif.
(3)
Le Comité exécutif se réunira deux fois par an en séance ordinaire; une séance extraordinaire pourra être convoquée à la demande de toute Partie contractante qui pourra en démontrer le besoin.
(4)
Les séances du Comité exécutif se tiendront à la date et dans le bureau ou les bureaux désignés par le Comité.
(5)
Au moins vingt‑huit jours avant chaque séance du Comité exécutif, chaque Partie contractante et toutes les autres personnes physiques ou morales habilitées à assister à la séance seront informées de l’heure, du lieu et de l’objet de la séance; il ne sera pas nécessaire d’en informer une personne physique ou morale qui en serait informée autrement si l’on renonce à cette notification avant ou après la séance.
(6)
Le quorum nécessaire pour prendre valablement des décisions lors des réunions du Comité exécutif sera de la moitié des membres plus un (moins toute fraction restante).

(e)  Procédure de vote.

(1)
Lorsque le présent Accord exige que le Comité exécutif agisse à l’unanimité, l’assentiment de chaque membre ou membre suppléant présent et votant à la séance à laquelle la décision est prise, est requis. Quant aux décisions et recommandations pour lesquelles le présent Accord ne prévoit aucune disposition spéciale en matière de vote, le Comité exécutif les adoptera à la majorité des membres ou membres suppléants présents et votant.
(2)
Sous réserve de l’accord de chaque Partie contractante, une décision ou recommandation peut être adoptée par télex ou par télégramme sans qu’il soit nécessaire de convoquer une séance. Le Président du Comité exécutif s’assurera que toutes les Parties contractantes sont informées de chaque décision ou recommandation adoptée conformément au présent paragraphe.

(f)  Rapports. Le Comité exécutif présentera à l’Agence, au moins une fois par an, des rapports périodiques sur l’état d’avancement des travaux faisant l’objet du Programme.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.