Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca
Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche

0.423.93 Accordo d'esecuzione del 16 marzo 1977 concernente un programma di ricerca e sviluppo di pompe termiche per l'impiego razionale dell'energia (con All.)

0.423.93 Accord d'exécution du 16 mars 1977 relatif à un programme de recherche et de développement en matière de systèmes de pompes à chaleur pour une utilisation rationnelle de l'énergie (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Finalità

(a)  Campo d’attività. Il Programma, che le Parti contraenti eseguiranno nel quadro del presente Accordo, imposta una collaborazione in tema di ricerca, messa a punto, dimostrazione e informazione circa le pompe termiche per l’utilizzazione razionale dell’energia.

(b)  Metodo d’esecuzione. Le Parti contraenti eseguiranno il Programma assumendo uno o diversi compiti, come previsto dal presente Accordo.

(c)  Coordinazione e cooperazione entro il compito. Le Parti contraenti coopereranno nel coordinare l’attuazione dei diversi compiti, previsti nell’Allegato, e si sforzeranno di far progredire le attività di ricerca e di sviluppo di tutte le Parti contraenti nel settore dell’impiego razionale dell’energia.

(d)  Compiti aggiuntivi. Tali compiti possono venir aggiunti al Programma mediante integrazione dell’Allegato, com’è previsto nell’articolo 10 (c), qui sotto.

Art. 1 Objectifs

(a)  Champ d’activité. Le Programme qu’exécuteront les Parties contractantes dans le cadre du présent Accord établit une collaboration en matière de recherche, de développement, de démonstrations et d’échanges d’informations relatifs à l’application de systèmes de pompes à chaleur pour une utilisation rationnelle de l’énergie.

(b)  Méthode d’exécution. Chaque Partie contractante exécutera le Programme en assumant une ou plusieurs tâches, comme cela est prévu à l’Annexe ci‑jointe.

(c)  Coordination et coopération au sein de la tâche. Les Parties contractantes coopéreront à la coordination de l’activité des diverses tâches mentionnées dans l’Annexe ci‑jointe afin de faire progresser les activités de recherche et de développement exercées par toutes les Parties contractantes dans le domaine de l’utilisation rationnelle de l’énergie.

(d)  Tâches additionnelles. Des tâches additionnelles peuvent être ajoutées au Programme moyennant amendement de l’Annexe ci‑jointe du présent Accord, comme le prévoit l’art. 10 (c) ci‑après.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.