Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.35 Assistenza giudiziaria. Estradizione
Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.35 Entraide judiciaire. Extradition

0.353.933.6 Trattato d'estradizione del 14 novembre 1990 fra la Confederazione Svizzera e gli Stati Uniti d'America

0.353.933.6 Traité d'extradition du 14 novembre 1990 entre la Confédération suisse et les États-Unis d'Amérique

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Condanna in contumacia

Se l’individuo richiesto è stato condannato in contumacia, l’autorità amministrativa degli Stati Uniti oppure le autorità competenti svizzere possono rifiutare l’estradizione se lo Stato richiesto ritiene che lo Stato richiedente non dia sufficienti garanzie che i diritti di difesa dell’individuo richiesto siano rispettati.

Art. 7 Jugement par défaut

Lorsque la personne réclamée a été jugée par défaut, l’autorité exécutive des Etats-Unis ou les autorités suisses peuvent refuser l’extradition si l’Etat requis estime que l’Etat requérant ne lui fournit pas des garanties suffisantes quant au respect des droits de la défense.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.