Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.23 Proprietà intellettuale
Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.23 Propriété intellectuelle

0.232.121.4 Atto di Ginevra del 2 luglio 1999 relativo all'Accordo dell'Aja concernente la registrazione internazionale dei disegni e modelli industriali

0.232.121.4 Acte de Genève du 2 juillet 1999 de l'Arrangement de La Haye concernant l'enregistrement international des dessins et modèles industriels

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Priorità

1)  [Rivendicazione della priorità]

a)
La domanda internazionale può contenere una dichiarazione che rivendica, in virtù dell’articolo 4 della Convenzione di Parigi, la priorità di una o più domande anteriori depositate in o per un Paese Parte a detta Convenzione oppure presso o per un membro dell’Organizzazione mondiale del commercio.
b)
Il regolamento d’esecuzione può prevedere che la dichiarazione, cui si fa riferimento alla lettera a), possa essere presentata dopo il deposito della domanda internazionale. In tal caso, il regolamento d’esecuzione prescrive il termine entro il quale tale dichiarazione può essere presentata.

2)  [Domanda internazionale come base per la rivendicazione della priorità] A partire dalla data di deposito, la domanda internazionale ha il valore di un deposito regolare ai sensi dell’articolo 4 della Convenzione di Parigi, indipendentemente dall’esito della domanda stessa.

Art. 6 Priorité

1)  [Revendication de priorité]

a)
La demande internationale peut contenir une déclaration revendiquant, en vertu de l’art. 4 de la Convention de Paris, la priorité d’une ou de plusieurs demandes antérieures déposées dans un pays partie à cette convention ou pour un tel pays, ou dans un membre de l’Organisation mondiale du commerce ou pour un tel membre.
b)
Le règlement d’exécution peut prévoir que la déclaration visée au sous-al. a) peut être faite après le dépôt de la demande internationale. Dans ce cas, le règlement d’exécution prescrit à quel moment, au plus tard, cette déclaration peut être effectuée.

2)  [Demande internationale servant de base à une revendication de priorité] À compter de sa date de dépôt, la demande internationale a la valeur d’un dépôt régulier au sens de l’art. 4 de la Convention de Paris, quel que soit son sort ultérieur.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.