Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.19 Relazioni diplomatiche e consolari. Missioni speciali. Organizzazioni internazionali. Componimento dei conflitti. Riconduzione di accordi
Droit international 0.1 Droit international public général 0.19 Relations diplomatiques et consulaires. Missions spéciales. Organisations internationales. Règlements des conflits. Reconduction d'accords

0.192.122.971 Convenzione del 20 gennaio 1930 concernente la Banca dei regolamenti internazionali (con carta costitutiva e statuto della Banca)

0.192.122.971 Convention du 20 janvier 1930 concernant la Banque des règlements internationaux (avec Charte constitutive et statuts de la Banque)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.192.122.971

 RU 1970 885; FF 1930 I 69 ediz. ted. 73 ediz. franc.

Traduzione1

Convenzione
concernente la banca dei
regolamenti internazionali

Conchiusa all’Aja il 20 gennaio 1930
Approvata dall’Assemblea federale il 25 febbraio 19302
Entrata in vigore il 26 febbraio 1930

(Stato 7  novembre 2016)

1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell'ediz. franc. della presente Raccolta.

2 RU 46 71

Préface

0.192.122.971

 RS 11 537; FF 1930 I 73

Texte original

Convention
concernant la Banque des Règlements Internationaux

Conclue le 20 janvier 1930

Approuvée par l’Assemblée fédérale le 25 février 19301

Entrée en vigueur le 26 février 1930

(Etat le 7 novembre 2016)

1 RO 46 67

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.