Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour

0.142.113.672 Accordo del 25 febbraio 2019 tra la Confederazione Svizzera e il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord sui diritti dei cittadini in seguito al recesso del Regno Unito dall'Unione europea e dall'Accordo sulla libera circolazione delle persone (con allegato)

0.142.113.672 Accord du 25 février 2019 entre la Confédération suisse et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord relatif aux droits des citoyens à la suite du retrait du Royaume-Uni de l'Union européenne et de la fin de l'applicabilité de l'accord sur la libre circulation des personnes (avec annexe)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Diritti dei lavoratori dipendenti e autonomi che esercitano un diritto di soggiorno e dei loro familiari

1.  I lavoratori dipendenti e autonomi (ai sensi dell’all. I art. 6 e 12 ALC) che soggiornano sul territorio dello Stato ospitante sulla base del presente Accordo:

a)
hanno diritto alla mobilità professionale e geografica su tutto il territorio di tale Stato conformemente all’allegato I articoli 8 e 14 ALC; e
b)
godono dello stesso trattamento riservato ai cittadini di tale Stato conformemente all’allegato I articoli 9 e 15 ALC.

2.  I familiari dei lavoratori dipendenti e autonomi godono dei diritti di cui all’allegato I articoli 9 paragrafo 2 e 15 paragrafo 2 ALC.

Art. 19 Droits des travailleurs salariés et indépendants exerçant un droit de séjour et des membres de leurs familles

1.  Les travailleurs salariés et indépendants (au sens des art. 6 et 12 de l’annexe I de l’ALCP) qui séjournent sur le territoire de l’État d’accueil en vertu du présent Accord:

a)
ont droit à la mobilité professionnelle et géographique sur l’ensemble du territoire de cet État conformément aux art. 8 et 14 de l’annexe I de l’ALCP, et
b)
bénéficient de l’égalité de traitement avec les ressortissants de cet État conformément aux art. 9 et 15 de l’annexe I de l’ALCP.

2.  Les membres de la famille de travailleurs salariés ou indépendants jouissent des droits énoncés aux art. 9, par. 2, et 15, par. 2, de l’annexe I de l’ALCP.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.