Diritto internazionale 0.1 Diritto internazionale pubblico generale 0.14 Cittadinanza. Domicilio e dimora
Droit international 0.1 Droit international public général 0.14 Nationalité. Établissement et séjour

0.142.111.392 Accordo del 5 febbraio 2013 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica d'Angola sulla soppressione reciproca dell'obbligo del visto per i titolari di un passaporto diplomatico o di servizio

0.142.111.392 Accord du 5 février 2013 entre le Conseil fédéral suisse et l'Exécutif de la République d'Angola sur la suppression réciproque de l'obligation du visa pour les titulaires d'un passeport diplomatique ou de service

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Titolo

0.142.111.392

 RU 2015 1049

Traduzione1

Accordo
tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica d’Angola sulla soppressione reciproca dell’obbligo del visto per
i titolari di un passaporto diplomatico o di servizio

Concluso il 5 febbraio 2013

Entrato in vigore mediante scambio di note il 9 aprile 2015

(Stato 9  aprile 2015)

1 Dal testo originale francese.

Préface

0.142.111.392

RO 2015 1049

Texte original

Accord
entre le Conseil fédéral suisse et l’Exécutif de la République d’Angola sur la suppression réciproque de l’obligation du visa
pour les titulaires d’un passeport diplomatique ou de service

Conclu le 5 février 2013

Entré en vigueur par échange de notes le 9 avril 2015

(Etat le 9 avril 2015)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.