Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

810.311 Ordinanza del 2 febbraio 2005 concernente la ricerca sulle cellule staminali embrionali (Ordinanza sulle cellule staminali, ORCel)

810.311 Ordinance of 2 February 2005 on Research involving Embryonic Stem Cells (Stem Cell Research Ordinance, SCRO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Domanda

Per ottenere l’autorizzazione per un progetto di ricerca volto a migliorare il processo di derivazione (art. 8 della legge), è necessario presentare per esame all’Ufficio federale i seguenti documenti:

a.
la documentazione completa del progetto di ricerca, inclusa una prova dell’idoneità degli strumenti di laboratorio;
b.
una spiegazione dei motivi per cui il progetto permette di ottenere conoscenze sostanziali atte a migliorare il processo di derivazione;
c.
i motivi per cui non è possibile ottenere conoscenze equivalenti in altro modo, in particolare mediante sperimentazioni con embrioni animali;
d.
i dati relativi al numero di embrioni soprannumerari presumibilmente necessari;
e.
il documento esplicativo e il modulo per la dichiarazione di consenso.

Art. 8 Application

When a licence is sought for a research project aimed at improving derivation methods (Art. 8 of the Act), the following documents must be submitted to the Federal Office for review:

a.
complete documentation for the research project, including evidence of the suitability of the laboratory facilities;
b.
an account of the extent to which the research project is expected to yield important findings for the improvement of derivation methods;
c.
a statement of the reasons why equivalent findings could not also be obtained in a different way, in particular through experiments involving animal embryos;
d.
information on the number of surplus embryos expected to be required;
e.
the information sheet and informed consent form.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.