Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 95 Kredit

952.02 Ordinanza del 30 aprile 2014 sulle banche e le casse di risparmio (Ordinanza sulle banche, OBCR)

952.02 Verordnung vom 30. April 2014 über die Banken und Sparkassen (Bankenverordnung, BankV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Oggetto

La presente ordinanza disciplina segnatamente:

a.
per le banche e le persone di cui all’articolo 1b LBCR:
1.
le condizioni per l’autorizzazione all’esercizio dell’attività,
2.
le esigenze poste all’organizzazione,
3.
i requisiti in materia di presentazione dei conti;
b.
per le banche:
1.
la garanzia dei depositi,
2.
il trasferimento e la liquidazione degli averi non rivendicati;
c.
per le banche di rilevanza sistemica: la pianificazione d’emergenza e il miglioramento delle loro possibilità di risanamento e di liquidazione.

2 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 30 nov. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 5229).

Art. 1 Gegenstand

Diese Verordnung regelt namentlich:

a.
für Banken und für Personen nach Artikel 1b BankG:
1.
die Voraussetzungen für die Bewilligung zum Geschäftsbetrieb,
2.
die Anforderungen an die Organisation,
3.
die Vorgaben an die Rechnungslegung;
b.
für Banken:
1.
die Einlagensicherung,
2.
die Übertragung und die Liquidation nachrichtenloser Vermögenswerte;
c.
für systemrelevante Banken: die Notfallplanung und die Verbesserung ihrer Sanier- und Liquidierbarkeit.

2 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 30. Nov. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (AS 2018 5229).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.