Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 94 Handel

946.231.143.6 Ordinanza dell' 11 novembre 2015 che istituisce provvedimenti nei confronti della Repubblica Islamica dell'Iran

946.231.143.6 Verordnung vom 11. November 2015 über Massnahmen gegenüber der Islamischen Republik Iran

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Obbligo di autorizzazione per partecipazioni

1 Le imprese che intendono concludere accordi con persone od organizzazioni iraniane riguardo all’acquisizione di partecipazioni o alla costituzione di joint venture necessitano di un’autorizzazione se:

a.
operano nell’estrazione dell’uranio; o
b.
sviluppano o fabbricano i seguenti beni, tecnologie o software:
1.
materiali nucleari di cui all’articolo 1 dell’ordinanza del 10 dicembre 200413 sull’energia nucleare,
2.
beni, tecnologie e software di cui all’allegato 2 parte 1 OBDI14,
3.
beni, tecnologie e software di cui all’allegato 2 n.2.

2 Le imprese di cui al capoverso 1 devono richiedere un’autorizzazione prima di accettare prestiti o crediti da parte di persone od organizzazioni iraniane.

3 La SECO rilascia un’autorizzazione se le attività sono conciliabili con il JCPOA15.

4 Se la risoluzione 2231 (2015) del Consiglio di sicurezza dell’ONU del 20 luglio 201516 lo prevede, la SECO chiede il parere del Consiglio di sicurezza dell’ONU o della Commissione congiunta del JCPOA.

13 RS 732.11

14 RS 946.202.1. Il contenuto dell’all. 2 OBDI è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.seco.admin.ch > Politica economica esterna e cooperazione economica > Controlli all’esportazione e sanzioni > Prodotti industriali e beni militari speciali > Legge e elenchi dei beni.

15 Il testo del piano d’azione congiunto globale è contenuto nell’allegato A della risoluzione dell’ONU 2231 (2015). I testi delle risoluzioni del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite sono consultabili in francese e in inglese al seguente indirizzo Internet: www.un.org > Peace and Security > Security Council > Documents > Resolutions.

16 I testi delle risoluzioni del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite sono consultabili in francese e in inglese al seguente indirizzo Internet: www.un.org > Peace and Security > Security Council > Documents > Resolutions.

Art. 6 Bewilligungspflicht für Beteiligungen

1 Unternehmen, die mit iranischen Personen oder Organisationen Vereinbarungen über den Erwerb von Beteiligungen oder die Gründung von Joint Ventures abschliessen möchten, benötigen dafür eine Bewilligung, falls sie:

a.
im Uranabbau tätig sind; oder
b.
folgende Güter, Technologien oder Software entwickeln oder herstellen:
1.
Kernmaterialien nach Artikel 1 der Kernenergieverordnung vom 10. Dezember 200413,
2.
Güter, Technologie oder Software nach Anhang 2 Teil 1 GKV14,
3.
Güter, Technologie oder Software nach Anhang 2 Ziffer 2.

2 Unternehmen nach Absatz 1 müssen für die Entgegennahme von Darlehen oder Krediten von iranischen Personen oder Organisationen eine Bewilligung einholen.

3 Das SECO erteilt die Bewilligung sofern die Tätigkeit mit dem JCPOA15 vereinbar ist.

4 Sofern dies aufgrund der Resolution 2231 (2015) des UNO-Sicherheitsrats vom 20. Juli 201516 erforderlich ist, holt das SECO die Stellungnahme des UNO-Sicherheitsrats oder der Gemeinsamen Kommission nach dem JCPOA ein.

13 SR 732.11

14 SR 946.202.1; der Inhalt von Anhang 2 GKV kann im Internet abgerufen werden unter www.seco.admin.ch > Aussenwirtschaft & Wirtschaftliche Zusammenarbeit > Exportkontrollen und Sanktionen > Industrieprodukte und besondere militärische Güter > Rechtliche Grundlagen und Güterlisten.

15 Der Text des Gemeinsamen umfassenden Aktionsplans ist in Anhang A der UNO-Resolution 2231 (2015) enthalten. Die Texte der Resolutionen des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen sind im Internet unter folgender Adresse auf Französisch oder Englisch einsehbar: www.un.org > Peace and Security > Security Council > Documents > Resolutions

16 Die Texte der Resolutionen des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen sind im Internet unter folgender Adresse auf Französisch oder Englisch einsehbar: www.un.org > Peace and Security > Security Council > Documents > Resolutions

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.