Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 90 Politica regionale
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 90 Regionalpolitik

901.022 Ordinanza del 3 giugno 2016 concernente la concessione di agevolazioni fiscali in applicazione della politica regionale

901.022 Verordnung vom 3. Juni 2016 über die Gewährung von Steuererleichterungen im Rahmen der Regionalpolitik

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Condizioni per la concessione di agevolazioni fiscali

1 Possono essere concesse agevolazioni fiscali soltanto se:

a.
il Cantone concede a sua volta agevolazioni fiscali per il progetto;
b.
il progetto:
1.
prevede la creazione di nuovi posti di lavoro nell’impresa o il riorientamento di quelli esistenti in modo da mantenerli a lungo termine, e
2.
riveste un’importanza particolare per l’economia regionale.

2 Se il richiedente è un’azienda del settore terziario vicina ad attività produttive, la Confederazione può accordare agevolazioni fiscali soltanto se il progetto prevede la creazione di almeno dieci nuovi posti di lavoro.

3 Nel caso di progetti che comportano un trasferimento di posti di lavoro da un Cantone a un altro, per le agevolazioni fiscali possono essere considerati soltanto i nuovi posti di lavoro creati.

4 Non sono concesse agevolazioni fiscali per i progetti che all’interno dell’impresa o di imprese dello stesso gruppo nel complesso comportano una riduzione del numero di posti di lavoro.

5 La concessione di agevolazioni fiscali può essere rifiutata per motivi di politica nazionale, in particolare se un progetto è in contrasto con altri obiettivi della Confederazione.

6 Il DEFR può definire più in dettaglio le condizioni per la concessione di agevolazioni fiscali.

Art. 6 Voraussetzungen für die Gewährung von Steuererleichterungen

1 Steuererleichterungen können nur gewährt werden, wenn:

a.
der Kanton für das Vorhaben ebenfalls Steuererleichterungen gewährt;
b.
das Vorhaben:
1.
vorsieht, dass im Unternehmen neue Arbeitsplätze geschaffen oder bestehende Arbeitsplätze neu so ausgerichtet werden, dass sie langfristig erhalten bleiben, und
2.
eine besondere regionalwirtschaftliche Bedeutung aufweist.

2 Handelt es sich beim Gesuchsteller um einen produktionsnahen Dienstleistungsbetrieb, so kann der Bund Steuererleichterungen nur dann gewähren, wenn das Vorhaben mindestens zehn neue Arbeitsplätze vorsieht.

3 Bei Vorhaben, die zu einer Verschiebung von Arbeitsplätzen von einem Kanton in einen anderen führen, können für die Steuererleichterungen nur die neu geschaffenen Arbeitsplätze berücksichtigt werden.

4 Für Vorhaben, die im Unternehmen oder in Unternehmen derselben Gruppe insgesamt zu einer Verringerung der Anzahl Arbeitsplätze führen, werden keine Steuererleichterungen gewährt.

5 Die Gewährung einer Steuererleichterung kann aus staatspolitischen Gründen abgelehnt werden, namentlich wenn ein Vorhaben in Konflikt mit anderen Zielen des Bundes steht.

6 Das WBF kann die Voraussetzungen für die Gewährung von Steuererleichterungen näher umschreiben.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.