Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 82 Lavoro
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 82 Arbeit

823.111 Ordinanza del 16 gennaio 1991 sul collocamento e il personale a prestito (Ordinanza sul collocamento, OC)

823.111 Verordnung vom 16. Januar 1991 über die Arbeitsvermittlung und den Personalverleih (Arbeitsvermittlungsverordnung, AVV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1a Canali di collocamento

(art. 2 cpv. 1 LC)

1 I collocamenti possono essere effettuati e le pubblicazioni specializzate essere divulgate per il tramite dei seguenti canali:

a.
stampa scritta;
b.
telefono;
c.
televisione;
d.
radio;
e.
teletext;
f.
Internet;
g.
altri mezzi di comunicazione adeguati.

2 L’autorizzazione non è accordata ai collocatori che divulgano pubblicazioni che non permettono alle persone in cerca d’impiego di consultarne in anticipo il contenuto e di accedere direttamente alle offerte d’impiego di loro interesse.

7 Introdotto dal n. I dell’O del 20 ott. 1999, in vigore dal 1° dic. 1999 (RU 1999 2711).

Art. 1a Vermittlungsmöglichkeiten

(Art. 2 Abs. 1 AVG)

1 Vermittlungen können getätigt werden mittels und besondere Publikationsorgane können erscheinen in:

a.
Printmedien;
b.
Telefon;
c.
Fernsehen;
d.
Radio;
e.
Teletext;
f.
Internet;
g.
anderen geeigneten Medien.

2 Vermittler, die Publikationsorgane herausgeben, deren Inhalte für den Stellensuchenden nicht zum Voraus einsichtig sind und bei denen kein direkter Zugriff auf die interessierenden Stellenangebote möglich ist, erhalten keine Bewilligung.

7 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 20. Okt. 1999, in Kraft seit 1. Dez. 1999 (AS 1999 2711).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.