823.111 Ordinanza del 16 gennaio 1991 sul collocamento e il personale a prestito (Ordinanza sul collocamento, OC)
823.111 Verordnung vom 16. Januar 1991 über die Arbeitsvermittlung und den Personalverleih (Arbeitsvermittlungsverordnung, AVV)
Art. 1 Attività di collocamento
(art. 2 cpv. 1 LC)
È considerato collocatore chiunque:
- a.
- abbia contatti con persone in cerca d’impiego e datori di lavoro e metta in comunicazione le due parti dopo aver effettuato una selezione;
- b.
- abbia contatti con persone in cerca d’impiego e datori di lavoro e metta in comunicazione le due parti fornendo all’una liste di indirizzi dell’altra;
- c.
- abbia contatti unicamente con persone in cerca d’impiego e trasmetta loro, dopo aver effettuato una selezione, indirizzi di datori di lavoro che si è procurato senza avere contatti con questi ultimi;
- d.5
- editi pubblicazioni specializzate che non sono collegate a una parte principale giornalistica e nelle quali si esercita il commercio di indirizzi di persone in cerca d’impiego o di datori di lavoro;
- e.6
- recluti persone in cerca d’impiego e le metta in contatto con un collocatore, oppure metta le persone in cerca d’impiego che gli vengono indirizzate in contatto con datori di lavoro.
Art. 1 Vermittlungstätigkeit
(Art. 2 Abs. 1 AVG)
Als Vermittler gilt, wer:
- a.
- mit Stellensuchenden und mit Arbeitgebern Kontakte hat und beide Parteien nach der Durchführung eines Auswahlverfahrens miteinander in Verbindung bringt;
- b.
- mit Stellensuchenden und mit Arbeitgebern Kontakte hat und beide Parteien miteinander in Verbindung bringt, indem er der anderen Partei Adresslisten übergibt;
- c.
- nur mit Stellensuchenden Kontakte hat und ihnen nach der Durchführung eines Auswahlverfahrens Adressen von Arbeitgebern übergibt, die er sich ohne Kontakte mit diesen beschafft hat;
- d.5
- besondere Publikationsorgane herausgibt, die nicht mit einem journalistischen Hauptteil in Zusammenhang stehen und in denen mit Adressen von Stellensuchenden oder Arbeitgebern Handel getrieben wird;
- e.6
- Stellensuchende rekrutiert und mit einem Vermittler in Kontakt bringt oder ihm zugeführte Stellensuchende mit Arbeitgebern zusammenführt.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.