Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

810.311 Ordinanza del 2 febbraio 2005 concernente la ricerca sulle cellule staminali embrionali (Ordinanza sulle cellule staminali, ORCel)

810.311 Verordnung vom 2. Februar 2005 über die Forschung an embryonalen Stammzellen (Stammzellenforschungsverordnung, VStFG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 33 Spese

Oltre agli emolumenti, sono fatturate le spese per le singole prestazioni, segnatamente:

a.
gli onorari per i membri delle Commissioni, i periti e gli incaricati;
b.
le spese per l’assunzione di prove, le analisi scientifiche, gli esami particolari o la ricerca di documenti;
c.
le spese di viaggio e di trasporto;
d.
le spese per analisi in laboratori propri o di terzi;
e.
le spese per lavori che l’Ufficio federale affida a terzi.

Art. 33 Auslagen

Zusätzlich zu den Gebühren werden die Auslagen für die einzelne Dienstleistung in Rechnung gestellt. Als solche gelten namentlich:

a.
Honorare für Kommissionsmitglieder, Expertinnen, Experten und Beauftragte;
b.
Kosten, die durch Beweiserhebungen, wissenschaftliche Untersuchungen, besondere Prüfungen oder durch die Beschaffung von Unterlagen verursacht werden;
c.
Reise- und Transportkosten;
d.
Kosten für Untersuchungen in eigenen oder fremden Laboratorien;
e.
Kosten für Arbeiten, die das Bundesamt durch Dritte ausführen lässt.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.