Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit

810.311 Ordinanza del 2 febbraio 2005 concernente la ricerca sulle cellule staminali embrionali (Ordinanza sulle cellule staminali, ORCel)

810.311 Verordnung vom 2. Februar 2005 über die Forschung an embryonalen Stammzellen (Stammzellenforschungsverordnung, VStFG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 34

L’Ufficio federale può prescrivere l’impiego di moduli per:

a.
la procedura di autorizzazione secondo gli articoli 5, 8, 11, 13 e 15;
b.
adempiere l’obbligo di notifica e di rapporto secondo gli articoli 20, 23 e 24;
c.
la rilevazione dei dati nell’ambito del registro pubblico.

Art. 34

Das Bundesamt kann Formulare vorschreiben:

a.
für die Bewilligungsverfahren nach den Artikeln 5, 8, 11, 13 und 15;
b.
zur Erfüllung der Melde- und Berichterstattungspflichten nach den Artikeln 20, 23 und 24;
c.
für die im Rahmen des öffentlichen Registers zu erhebenden Angaben.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.