747.201 Legge federale del 3 ottobre 1975 sulla navigazione interna (LNI)
747.201 Bundesgesetz vom 3. Oktober 1975 über die Binnenschifffahrt (BSG)
Art. 32 Limitazioni dell’assicurazione
Dall’assicurazione possono essere escluse:
- a.
- le pretese del proprietario, del detentore e del conduttore del battello;
- b.
- le pretese risultanti da danni materiali del coniuge del responsabile, dei suoi parenti in linea retta e dei suoi fratelli e sorelle che vivono in comunione domestica con lui;
- c.
- le pretese dello sciatore nautico per gli infortuni riferentisi alle operazioni di traino;
- d.
- le pretese risultanti dal danneggiamento o dalla distruzione del battello e degli oggetti che esso trasporta, rimorchia o spinge;
- e.
- le pretese risultanti da infortuni durante competizioni per le quali sussiste un’assicurazione speciale di responsabilità civile.
Art. 32 Einschränkungen der Versicherung
Von der Versicherung können ausgenommen werden:
- a.
- Ansprüche des Eigentümers, des Halters und des Führers des Schiffes;
- b.
- Ansprüche aus Sachschäden des Ehegatten des Ersatzpflichtigen, seiner Verwandten in auf- und absteigender Linie und seiner mit ihm in gemeinsamem Haushalt lebenden Geschwister;
- c.
- Ansprüche der geschleppten Wasserskifahrer aus Unfällen beim Schleppen;
- d.
- Ansprüche aus der Beschädigung oder Zerstörung des Schiffes und der damit beförderten, geschleppten oder gestossenen Sachen
- e.
- Ansprüche aus Unfällen bei Rennen, für die eine besondere Haftpflichtversicherung besteht.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.