Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 74 Verkehr
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

747.201 Bundesgesetz vom 3. Oktober 1975 über die Binnenschifffahrt (BSG)

747.201 Legge federale del 3 ottobre 1975 sulla navigazione interna (LNI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 32 Einschränkungen der Versicherung

Von der Versicherung können ausgenommen werden:

a.
Ansprüche des Eigentümers, des Halters und des Führers des Schiffes;
b.
Ansprüche aus Sachschäden des Ehegatten des Ersatzpflichtigen, seiner Verwandten in auf- und absteigender Linie und seiner mit ihm in gemeinsamem Haushalt lebenden Geschwister;
c.
Ansprüche der geschleppten Wasserskifahrer aus Unfällen beim Schleppen;
d.
Ansprüche aus der Beschädigung oder Zerstörung des Schiffes und der damit beförderten, geschleppten oder gestossenen Sachen
e.
Ansprüche aus Unfällen bei Rennen, für die eine besondere Haftpflichtversicherung besteht.

Art. 32 Limitazioni dell’assicurazione

Dall’assicurazione possono essere escluse:

a.
le pretese del proprietario, del detentore e del conduttore del battello;
b.
le pretese risultanti da danni materiali del coniuge del responsabile, dei suoi parenti in linea retta e dei suoi fratelli e sorelle che vivono in comunione domestica con lui;
c.
le pretese dello sciatore nautico per gli infortuni riferentisi alle operazioni di traino;
d.
le pretese risultanti dal danneggiamento o dalla distruzione del battello e degli oggetti che esso trasporta, rimorchia o spinge;
e.
le pretese risultanti da infortuni durante competizioni per le quali sussiste un’assicurazione speciale di responsabilità civile.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.