Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

514.544.2

Ordinanza del DFGP del 18 novembre 2021 sulle esigenze minime relative ai locali che servono al commercio di armi

514.544.2

Verordnung des EJPD vom 18. November 2021 über die Mindestanforderungen an Geschäftsräume von Waffenhandlungen

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Piano di protezione

Quando presenta una domanda per il rilascio di una patente di commercio di armi all’autorità cantonale competente, il richiedente illustra in un piano di protezione come intende attuare i requisiti di cui agli articoli 2–5.

Se dopo il rilascio della patente il piano di protezione subisce una modifica, quest’ultima deve essere comunicata all’autorità cantonale competente.

Art. 6 Schutzkonzept

1 Die Umsetzung der Artikel 2 bis 5 ist anlässlich der Eingabe eines Gesuchs um Erteilung einer Waffenhandelsbewilligung durch die Gesuchstellerin oder den Gesuchsteller in einem Schutzkonzept der zuständigen kantonalen Behörde darzulegen.

2 Wird nach der Bewilligungserteilung eine Änderung am Schutzkonzept vorgenommen, so ist diese der zuständigen kantonalen Behörde mitzuteilen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.