Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

514.31 Ordinanza del 23 febbraio 2005 concernente i veicoli della Confederazione e i loro conducenti (OVCC)

514.31 Verordnung vom 23. Februar 2005 über die Fahrzeuge des Bundes und ihre Führer und Führerinnen (VFBF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14a Richieste di veicoli

I servizi di cui all’articolo 2 capoverso 1 designano, ciascuno per la propria sfera di competenze, i servizi abilitati a notificare richieste di veicoli di rappresentanza all’organo di coordinamento.

2 Le richieste per il trasporto con veicoli di rappresentanza senza esigenze di sicurezza devono essere presentate all’organo di coordinamento per i trasporti di rappresentanza della Confederazione.

3 Le richieste per il trasporto con veicoli di rappresentanza con esigenze di sicurezza devono essere presentate all’organo di coordinamento per i trasporti di sicurezza della Confederazione.

4 Le richieste per il trasporto protetto di persone secondo l’articolo 14 capoverso 3 devono essere presentate al Servizio federale di sicurezza. Questo decide, sulla base di un’analisi dei rischi e previa consultazione dell’organo di coordinamento per i trasporti di sicurezza della Confederazione, sull’impiego dei veicoli con protezione speciale.

34 Introdotto dal n. I dell’O del 13 gen. 2016 (RU 2016 399). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022 (RU 2022 305).

Art. 14a Transportbegehren

1 Die Stellen nach Artikel 2 Absatz 1 bezeichnen in ihrem Zuständigkeitsbereich jene Stellen, die bei den Einsatzstellen Transportbegehren für Repräsentationsfahrzeuge anmelden können.

2 Begehren für Transporte in Repräsentationsfahrzeugen ohne Sicherheitsbedürfnis sind an die Einsatzstelle Repräsentationstransporte des Bundes zu richten.

3 Begehren für Transporte in Repräsentationsfahrzeugen mit Sicherheitsbedürfnis sind an die Einsatzstelle Sicherheitstransporte des Bundes zu richten.

4 Begehren für Transporte zum Schutz von Personen nach Artikel 14 Absatz 3 sind an den Bundessicherheitsdienst zu richten. Dieser entscheidet gestützt auf eine Gefährdungsanalyse und nach Rücksprache mit der Einsatzstelle Sicherheitstransporte des Bundes über den Einsatz der Sonderschutzfahrzeuge.

36 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 13. Jan. 2016 (AS 2016 399). Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juni 2022 (AS 2022 305).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.