Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

513.52 Ordinanza del 29 settembre 2006 sul Servizio della Croce Rossa (OSCR)

513.52 Verordnung vom 29. September 2006 über den Rotkreuzdienst (VRKD)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Subordinazione e gradi

1 Durante il servizio i membri del SCR sono subordinati al comandante della formazione a cui sono assegnati.

2 Portano i gradi dell’esercito seguiti dall’indicazione «SCR».

3 Dai gradi del SCR non scaturisce alcun potere di comando militare.

Art. 7 Unterstellung und Grade

1 Angehörige des RKD unterstehen während der Dienstleistung dem Kommandanten oder der Kommandantin der Formation, der sie zugewiesen sind.

2 Sie tragen die Grade der Armee mit dem Zusatz «RKD» nach der Gradbezeichnung.

3 Aus den Graden des Rotkreuzdienstes können keine militärischen Kommandobefugnisse abgeleitet werden.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.