Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

510.710 Ordinanza dell' 11 febbraio 2004 sulla circolazione stradale militare (OCSM)

510.710 Verordnung vom 11. Februar 2004 über den militärischen Strassenverkehr (VMSV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 34 Autorizzazione a condurre militare in prova

1 Ai titolari di una licenza di condurre civile in prova, l’autorizzazione a condurre militare è rilasciata con la stessa durata di validità prevista dal diritto civile.

2 Il prolungamento del periodo di prova della licenza di condurre civile in prova è valevole anche per l’autorizzazione a condurre militare.

3 Il capoverso 2 non si applica in caso di cessazione delle condizioni per il rilascio dell’autorizzazione a condurre militare e in caso di infrazioni che ne comportano la revoca.

Art. 34 Militärische Fahrberechtigung auf Probe

1 Dem Inhaber oder der Inhaberin eines zivilen Führerausweises auf Probe wird die militärische Fahrberechtigung mit gleicher Befristung wie im zivilen Recht erteilt.

2 Die Verlängerung der Probezeit des zivilen Führerausweises auf Probe gilt auch für die militärische Fahrberechtigung.

3 Absatz 2 findet keine Anwendung bei Wegfall der Voraussetzungen zur Erteilung der militärischen Fahrberechtigung oder bei Widerhandlungen, die zu deren Entzug führen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.