Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

510.512 Ordinanza del 15 novembre 2004 sugli impianti per il tiro fuori del servizio (Ordinanza sugli impianti di tiro)

510.512 Verordnung vom 15. November 2004 über die Schiessanlagen für das Schiesswesen ausser Dienst (Schiessanlagen-Verordnung)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Progettazione

Durante la progettazione di un impianto di tiro, devono essere eseguiti, a carico del committente, i lavori seguenti :

a.
esame dell’idoneità delle differenti ubicazioni possibili, tenendo conto degli interessi privati e pubblici;
b.
definizione dell’entità del progetto (numero previsto di bersagli);
c.
visita di impianti di tiro modello;
d.
scelta del sistema di bersagli;
e.
allestimento dei piani di costruzione per lo stand dei tiratori e lo stand dei bersagli (scala 1:100);
f.
tracciamento delle zone di pericolo sulla carta nazionale 1:25 000;
g.
allestimento di un profilo del terreno dallo stand dei tiratori fino al limite massimo del settore di pericolo in scala 1:10 000 per gli impianti di tiro a 300 m e in scala 1:5000 per gli impianti di tiro a 25 m e 50 m;
h.
allestimento di un piano di situazione, comprendente le zone di pericolo esistenti nel settore dell’impianto di tiro, in scala 1:1000;
i.
allestimento del preventivo dei costi a destinazione dell’autorità comunale competente;
j.
determinazione e valutazione del carico fonico dovuto ai tiri nei dintorni del futuro impianto di tiro conformemente alle disposizioni dell’ordinanza del 15 dicembre 19867 contro l’inquinamento fonico. La determinazione del carico fonico nel singolo caso è effettuata secondo le istruzioni del servizio cantonale competente.

Art. 15 Projektierung

Bei der Projektierung einer Schiessanlage sind folgende Arbeiten zu Lasten der Auftraggeberin oder des Auftraggebers durchzuführen:

a.
die Abklärung der Eignung verschiedener möglicher Standorte unter Berücksichtigung privater und öffentlicher Interessen;
b.
die Festlegung der Projektgrösse (Zahl der vorgesehenen Scheiben);
c.
die Besichtigung von Musterschiessanlagen;
d.
die Wahl des Scheibensystems;
e.
die Erstellung der Baupläne für das Schützenhaus und den Scheibenstand (Massstab 1:100);
f.
das Aufzeichnen der Gefahrenzonen auf der Landeskarte 1:25 000;
g.
die Erstellung eines Geländeprofils vom Schützenhaus bis zur Maximaldistanz des Gefahrenbereichs im Massstab 1:10 000 für 300-m-Schiessanlagen und im Massstab 1:5000 für 25-m- und 50-m-Schiessanlagen;
h.
die Erstellung eines Situationsplanes mit den im Bereich der Schiessanlage liegenden eingezeichneten Gefahrenzonen im Massstab 1:1000;
i.
die Erstellung der Kostenberechnung zuhanden der zuständigen Gemeindebehörde;
j.
die Ermittlung und Beurteilung der Schiesslärmbelastung in der Umgebung der künftigen Schiessanlage nach den Bestimmungen der Lärmschutz-Verordnung vom 15. Dezember 19867. Die Ermittlung der Schiesslärmbelastung im Einzelfall erfolgt nach den Weisungen der zuständigen kantonalen Fachstelle.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.