Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

510.413 Ordinanza del 29 agosto 1990 sulla procedura di tutela del segreto in occasione di mandati con contenuto classificato dal punto di vista militare (Ordinanza sulla tutela del segreto)

510.413 Verordnung vom 29. August 1990 über das Geheimschutzverfahren bei Aufträgen mit militärisch klassifiziertem Inhalt (Geheimschutzverordnung)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Attestato di sicurezza

1 L’attestato di sicurezza, che ha una validità di 5 anni, è rilasciato dall’UCS. L’UCS può rinnovarlo, su richiesta del mandatario, prima della scadenza di detta validità.

2 D’intesa con il mandante e dopo aver sentito il mandatario, l’UCS può revocare un attestato di sicurezza se il mandatario non adempie gli obblighi menzionati nel verbale di sicurezza.

3 L’UCS tiene un elenco degli attestati di sicurezza validi.

Art. 16 Betriebssicherheitserklärung

1 Die ZES stellt die Betriebssicherheitserklärung aus. Diese ist fünf Jahre gültig. Sie kann vor Ablauf dieser Frist auf Antrag des Auftragnehmers durch die ZES erneuert werden.

2 Die ZES kann im Einvernehmen mit dem Auftraggeber und nach Anhören des Auftragnehmers eine Betriebssicherheitserklärung widerrufen, wenn der Auftragnehmer die im Sicherheitsprotokoll vermerkten Pflichten nicht erfüllt.

3 Die ZES führt ein Verzeichnis der gültigen Betriebssicherheitserklärungen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.