Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

510.291 Ordinanza del 4 dicembre 2009 sul Servizio informazioni dell'esercito (O-SIEs)

510.291 Verordnung vom 4. Dezember 2009 über den Nachrichtendienst der Armee (V-NDA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Deroga alla pubblicazione delle collezioni di dati

1 Le collezioni di dati allestite nel quadro della ricerca di informazioni giusta l’articolo 99 capoverso 2 LM non sono elencate nel registro delle collezioni di dati ai sensi dell’articolo 11a della legge federale del 19 giugno 19927 sulla protezione dei dati qualora ciò dovesse pregiudicare la ricerca di informazioni.

2 Il SIEs informa in maniera generale l’Incaricato federale della protezione dei dati e della trasparenza su tali collezioni di dati.

Art. 9 Ausnahme von der Publizierung der Datensammlungen

1 Datensammlungen, die im Rahmen der Informationsbeschaffung nach Artikel 99 Absatz 2 MG angelegt wurden, werden nicht im Register der Datensammlungen nach Artikel 11a des Bundesgesetzes vom 19. Juni 19927 über den Datenschutz aufgeführt, wenn dies die Informationsbeschaffung gefährden würde.

2 Der NDA informiert den Eidgenössischen Datenschutz- und Öffentlichkeitsbeauftragten in einer allgemeinen Form über diese Datensammlungen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.