Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

510.211.3 Ordinanza del DDPS del 19 giugno 2020 concernente il servizio di volo dell'Ufficio federale dell'armamento (Ordinanza sul servizio di volo armasuisse)

510.211.3 Verordnung des VBS vom 19. Juni 2020 über den Flugdienst des Bundesamts für Rüstung (Flugdienstverordnung armasuisse)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Istruzione, perfezionamento ed allenamento degli ingegneri addetti alle prove in volo

1 L’istruzione degli ingegneri addetti alle prove in volo dopo la loro assunzione comprende:

a.
il lavoro pratico sotto la direzione di un ingegnere addetto alle prove in volo o di un pilota collaudatore dotato della necessaria esperienza;
b.
la frequentazione di un corso annuale presso una scuola statale estera per piloti collaudatori con il conseguimento del livello di competenza 1 dell’AESA quale ingegnere capo addetto alle prove in volo; in via eccezionale, il capo dell’armamento può ordinare un’altra istruzione equivalente.

2 La conclusione dell’istruzione con successo costituisce la condizione per la continuazione del rapporto di lavoro.

3 Il perfezionamento e l’allenamento degli ingegneri addetti alle prove in volo comprendono:

a.
il perfezionamento teorico conforme alle esigenze militari e civili per la padronanza delle tecnologie più recenti;
b.
l’allenamento nel servizio di volo sufficiente per l’adempimento dei compiti assegnati.

43 L’istruzione, il perfezionamento e l’allenamento degli ingegneri addetti alle prove in volo sono stabiliti dal capopilota collaudatore.

Art. 6 Ausbildung, Weiterbildung und Training der Flugversuchsingenieure und Flugversuchsingenieurinnen

1 Die Ausbildung der Flugversuchsingenieure und Flugversuchsingenieurinnen nach deren Anstellung umfasst:

a.
die praktische Arbeit unter Anleitung eines erfahrenen Flugversuchsingenieurs oder Testpiloten oder einer erfahrenen Flugversuchsingenieurin oder Testpilotin;
b.
den Besuch eines Jahreskurses einer ausländischen staatlichen Testpilotenschule mit Erlangung der Kompetenzstufe 1 der EASA als leitender Flugversuchsingenieur oder leitende Flugversuchsingenieurin; ausnahmsweise kann der Rüstungschef oder die Rüstungschefin eine andere, gleichwertige Ausbildung anordnen.

2 Der erfolgreiche Abschluss der Ausbildung ist Voraussetzung für das Weiterbestehen des Arbeitsverhältnisses.

3 Die Weiterbildung und das Training der Flugversuchsingenieure und Flugversuchsingenieurinnen umfassen:

a.
die theoretische Weiterbildung entsprechend den militärischen und zivilen Erfordernissen zur Beherrschung der neuesten Technologien;
b.
das ausreichende Training im Flugdienst zur Erfüllung der zugewiesenen Aufgaben.

4 Die Aus- und Weiterbildung sowie das Training der Flugversuchsingenieure und Flugversuchsingenieurinnen werden vom Cheftestpiloten oder von der Cheftestpilotin festgelegt.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.