Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

510.211.3 Ordinanza del DDPS del 19 giugno 2020 concernente il servizio di volo dell'Ufficio federale dell'armamento (Ordinanza sul servizio di volo armasuisse)

510.211.3 Verordnung des VBS vom 19. Juni 2020 über den Flugdienst des Bundesamts für Rüstung (Flugdienstverordnung armasuisse)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Istruzione, perfezionamento e allenamento dei piloti collaudatori

1 L’istruzione dei piloti collaudatori dopo la loro assunzione comprende:

a.
il lavoro pratico al suolo e in volo sotto la direzione di un pilota collaudatore dotato della necessaria esperienza, compreso l’addestramento sugli aeromobili più importanti per il lavoro di pilota collaudatore;
b.
l’istruzione civile di pilota di professione e di volo strumentale, compresa la teoria per i piloti di linea (CPL/IR, frozen ATPL);
c.
la frequentazione di un corso annuale presso una scuola statale estera per piloti collaudatori quale pilota collaudatore sperimentale nel campo degli elicotteri o degli aeroplani, unitamente all’abilitazione per le prove in volo di categoria 1 dell’Agenzia europea per la sicurezza aerea (AESA).

2 La conclusione dell’istruzione con successo costituisce la condizione per la continuazione del rapporto di lavoro.

3 Il perfezionamento e l’allenamento dei piloti collaudatori comprendono:

a.
il perfezionamento aeronautico e teorico conforme alle esigenze militari e civili nonché agli sviluppi tecnologici;
b.
l’addestramento su aeromobili e l’allenamento conforme alle esigenze dei progetti attuali e futuri affinché sia garantita una vasta esperienza aero-nautica;
c.
l’allenamento al volo sufficiente per l’adempimento dei compiti assegnati;
d.
l’allenamento individuale conformemente all’articolo 6 capoverso 2 lettera a dell’ordinanza del 19 novembre 20033 sul servizio di volo militare.

4 L’istruzione, il perfezionamento e l’allenamento dei piloti collaudatori sono stabi-liti dal capopilota collaudatore.

Art. 5 Ausbildung, Weiterbildung und Training der Testpiloten und Testpilotinnen

1 Die Ausbildung der Testpiloten und Testpilotinnen nach deren Anstellung umfasst:

a.
die praktische Arbeit am Boden und in der Luft unter Anleitung eines erfahrenen Testpiloten oder einer erfahrenen Testpilotin, einschliesslich der Umschulung auf die für die Arbeit als Testpilot oder Testpilotin wichtigsten Luftfahrzeuge;
b.
die zivile Berufspiloten- und Instrumentenflugausbildung, einschliesslich der Linienpilotentheorie (CPL/IR, frozen ATPL);
c.
den Besuch eines Jahreskurses einer ausländischen staatlichen Testpilotenschule mit Ausbildung zum Experimental Test Pilot im Bereich Helikopter oder Flächenflugzeug sowie die Erlangung der entsprechenden Testflugberechtigung Kategorie 1 der Europäischen Agentur für Flugsicherheit (EASA).

2 Der erfolgreiche Abschluss der Ausbildung ist Voraussetzung für das Weiterbestehen des Arbeitsverhältnisses.

3 Die Weiterbildung und das Training der Testpiloten und Testpilotinnen umfassen:

a.
die fliegerische und theoretische Weiterbildung entsprechend den militärischen und zivilen Erfordernissen sowie den technologischen Entwicklungen;
b.
die Umschulung auf Luftfahrzeuge und das Training gemäss den Erfordernissen der aktuellen und zukünftigen Projekte zur Sicherstellung einer breiten fliegerischen Erfahrung;
c.
das ausreichende Flugtraining zur Erfüllung der zugewiesenen Aufgaben;
d.
individuelles Training nach Artikel 6 Absatz 2 Buchstabe a der Militärflugdienstverordnung vom 19. November 20033.

4 Die Aus- und Weiterbildung sowie das Training der Testpiloten und Testpilotinnen werden vom Cheftestpiloten oder von der Cheftestpilotin festgelegt.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.