Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

510.211.3 Ordinanza del DDPS del 19 giugno 2020 concernente il servizio di volo dell'Ufficio federale dell'armamento (Ordinanza sul servizio di volo armasuisse)

510.211.3 Verordnung des VBS vom 19. Juni 2020 über den Flugdienst des Bundesamts für Rüstung (Flugdienstverordnung armasuisse)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Categorie di aeromobili

Il servizio di volo dell’Ufficio federale dell’armamento (armasuisse) comprende le seguenti categorie di aeromobili civili e militari svizzeri e stranieri, con e senza equipaggio:

a.
prototipi;
b.
prototipi parziali, segnatamente sistemi, armi ed equipaggiamenti;
c.
aeromobili non ammessi all’esercizio ordinario dall’organo ufficiale;
d.
aeromobili che eseguono voli di prova di produzione e voli di accettazione;
e.
aeromobili regolarmente ammessi alla circolazione;
f.
aeromobili operati in conto di terzi.

Art. 1 Luftfahrzeugkategorien

Der Flugdienst des Bundesamts für Rüstung (armasuisse) erstreckt sich auf folgende Kategorien von zivilen und militärischen in- und ausländischen bemannten und unbemannten Luftfahrzeugen:

a.
Prototypen;
b.
Teilprototypen, insbesondere Systeme, Waffen und Ausrüstungen;
c.
Luftfahrzeuge, die von der offiziellen Stelle nicht für den ordentlichen Betrieb zugelassen sind;
d.
Luftfahrzeuge bei Produktionstest- und Abnahmeflügen;
e.
ordentlich zugelassene Luftfahrzeuge;
f.
Luftfahrzeuge, die für Dritte zu fliegen sind.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.