Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 45 Schutz von Natur, Landschaft und Tieren

453.0 Ordinanza del 4 settembre 2013 sulla circolazione delle specie di fauna e di flora protette (O-CITES)

453.0 Verordnung vom 4. September 2013 über den Verkehr mit Tieren und Pflanzen geschützter Arten (VCITES)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7a

Chi offre al pubblico esemplari di specie protette deve fornire per scritto le seguenti informazioni:

a.
informazioni che permettono di contattare l’offerente;
b.
il nome scientifico dell’esemplare offerto;
c.
informazioni sull’esemplare offerto:
1.
per gli animali: se è stato prelevato dall’ambiente naturale o proviene da un allevamento,
2.
per le piante: se è stato prelevato dall’ambiente naturale o riprodotto artificialmente;
d.
per gli esemplari elencati negli allegati I-III CITES13: indicare secondo quale allegato CITES l’esemplare è protetto.

Art. 7a

Wer Exemplare geschützter Arten öffentlich anbietet, muss folgende Informationen schriftlich angeben:

a.
Informationen, die eine Kontaktaufnahme mit der anbietenden Person ermöglichen;
b.
den wissenschaftlichen Namen des angebotenen Exemplars;
c.
Informationen dazu, ob das angebotene Exemplar:
1.
bei Tieren: der Natur entnommen wurde oder aus einer Zucht stammt,
2.
bei Pflanzen: der Natur entnommen oder künstlich vermehrt wurde;
d.
bei Exemplaren nach den Anhängen I–III CITES13: die Angabe, nach welchem Anhang des CITES das Exemplar geschützt ist.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.