Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 45 Schutz von Natur, Landschaft und Tieren

453.0 Ordinanza del 4 settembre 2013 sulla circolazione delle specie di fauna e di flora protette (O-CITES)

453.0 Verordnung vom 4. September 2013 über den Verkehr mit Tieren und Pflanzen geschützter Arten (VCITES)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Certificati dell’USAV per ripetuti transiti al confine

1 L’USAV rilascia certificati per ripetuti transiti nei casi seguenti:

a.
possesso personale di animali vivi di cui agli allegati I–III CITES20 (certificate of ownership), se gli animali sono tenuti nell’abitazione del richiedente e sono marcati individualmente;
b.
animali vivi di cui agli allegati I–III CITES, appartenenti a un circo, se marcati individualmente e:
1.
sono stati acquistati prima che la CITES fosse applicabile, oppure
2.
sono stati allevati in cattività;
c.
esemplari delle specie di cui agli allegati I‒III CITES appartenenti a mostre itineranti se:
1.
sono stati acquistati prima che la CITES fosse applicabile, oppure
2.
se sono stati allevati in cattività oppure se si tratta di piante riprodotte artificialmente;
d.
possesso personale di strumenti musicali costituiti da esemplari di animali o piante di cui agli allegati I–III CITES, se gli strumenti musicali sono inequivocabilmente identificabili;
e.
animali vivi delle specie di cui allʼarticolo 1 capoverso 1 lettera a non elencati negli allegati I–III CITES.

2 Gli esemplari devono essere stati acquistati conformemente alla LF-CITES e alla presente ordinanza.

3 Il domicilio o la sede sociale del proprietario degli esemplari deve essere in Svizzera.

4 L’USAV registra gli animali vivi.

5 I certificati valgono come autorizzazioni all’importazione, al transito e all’esportazione. Non sono trasferibili.

6 La validità dei certificati è di tre anni al massimo.

Art. 13 Bescheinigungen des BLV für mehrmalige Grenzübertritte

1 Das BLV stellt für mehrmalige Grenzübertritte Bescheinigungen aus:

a.
über den persönlichen Besitz von lebenden Tieren nach den Anhängen I–III CITES20 (certificate of ownership), wenn die Tiere im Haushalt der Gesuchstellerin oder des Gesuchstellers leben und individuell gekennzeichnet sind;
b.
für lebende Tiere nach den Anhängen I–III CITES, die zu einem Zirkus gehören, wenn die Tiere individuell gekennzeichnet sind und:
1.
im Vorerwerb erworben wurden, oder
2.
in Gefangenschaft gezüchtet wurden;
c.
für Exemplare von Arten nach den Anhängen I–III CITES, die zu einer Wanderausstellung gehören, wenn:
1.
die Exemplare im Vorerwerb erworben wurden, oder
2.
es sich um Exemplare von in Gefangenschaft gezüchteten Tieren oder von künstlich vermehrten Pflanzen handelt;
d.
über den persönlichen Besitz von Musikinstrumenten, die aus Tier- oder Pflanzenexemplaren nach den Anhängen I–III CITES bestehen, wenn die Musikinstrumente eindeutig identifizierbar sind;
e.
für lebende Tiere von Arten nach Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a, die nicht in den Anhängen I–III CITES aufgeführt sind.

2 Die Exemplare müssen in Übereinstimmung mit dem BGCITES und mit der vorliegenden Verordnung erworben worden sein.

3 Die Besitzerin oder Besitzer der Exemplare muss den Wohnsitz oder den Geschäftssitz in der Schweiz haben.

4 Lebende Tiere werden vom BLV registriert.

5 Die Bescheinigungen gelten als Bewilligungen für die Ein-, Durch- und Ausfuhr. Sie sind nicht übertragbar.

6 Bescheinigungen werden auf höchstens drei Jahre befristet.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.