Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 43 Documentazione
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 43 Dokumentation

431.031 Ordinanza del 26 gennaio 2011 sul numero d'identificazione delle imprese (OIDI)

Inverser les langues

431.031 Verordnung vom 26. Januar 2011 über die Unternehmens-Identifikationsnummer (UIDV)

Inverser les langues
Titolo
Überschrift
Preambolo
Präambel
Art. 1 Precisazione della definizione di unità IDI
Art. 1 Nähere Umschreibung der UID-Einheiten
Art. 2 Registrazione dei servizi IDI
Art. 2 Registrierung von UID-Stellen
Art. 3 Notifica dei dati IDI
Art. 3 Meldung von UID-Daten
Art. 4 Correttezza dei dati IDI
Art. 4 Richtigkeit der UID-Daten
Art. 5 Struttura dell’IDI
Art. 5 Aufbau der UID
Art. 6 Attribuzione dell’IDI
Art. 6 Zuweisung der UID
Art. 7 Continuità dell’IDI
Art. 7 Weiterführung der UID
Art. 8 Complemento IDI
Art. 8 UID-Ergänzung
Art. 8a Struttura del numero d’identificazione internazionale unico
Art. 8a Aufbau der einheitlichen internationalen Identifikationsnummer
Art. 8b Attribuzione e comunicazione
Art. 8b Zuweisung und Meldung
Art. 8c Costi
Art. 8c Kosten
Art. 9 Caratteristiche addizionali e caratteristiche del sistema del registro IDI
Art. 9 Zusatz- und Systemmerkmale des UID-Registers
Art. 10 Gestione e costi
Art. 10 Betrieb und Kosten
Art. 11 Struttura del numero amministrativo
Art. 11 Aufbau der Administrativnummer
Art. 12 Attribuzione del numero amministrativo
Art. 12 Zuweisung der Administrativnummer
Art. 13 Conversione di un’unità amministrativa in un’unità IDI
Art. 13 Umwandlung einer Administrativeinheit in eine UID-Einheit
Art. 14 Caratteristiche delle unità amministrative nel registro IDI
Art. 14 Merkmale der Administrativeinheiten im UID-Register
Art. 15 Trattamento dei dati delle unità amministrative nel registro IDI
Art. 15 Bearbeitung der Daten von Administrativeinheiten im UID-Register
Art. 16 Consultazione dei dati delle unità amministrative nel registro IDI
Art. 16 Einsicht in die Daten der Administrativeinheiten im UID-Register
Art. 17 Diritto d’informazione e di rettifica delle unità IDI e delle unità amministrative
Art. 17 Auskunfts- und Berichtigungsrecht der UID-Einheiten und Administrativeinheiten
Art. 18 Diritto di consultazione delle unità IDI
Art. 18 Einsichtsrecht der UID-Einheiten
Art. 19 Diritto di consultazione dei servizi IDI
Art. 19 Einsichtsrecht der UID-Stellen
Art. 20 Comunicazione dell’IDI in caso di interrogazioni collettive
Art. 20 Bekanntgabe der UID bei Sammelabfragen
Art. 21 Protezione dei dati
Art. 21 Datenschutz
Art. 22 Conservazione dei dati delle unità IDI e amministrative cancellate
Art. 22 Aufbewahrung von Daten zu gelöschten UID-Einheiten und Administrativeinheiten
Art. 23 Modifica del diritto vigente
Art. 23 Änderung bisherigen Rechts
Art. 24 Disposizioni transitorie relative all’introduzione dell’IDI
Art. 24 Übergangsbestimmung zur Einführung der UID
Art. 25 Disposizione transitoria relativa al servizio di coordinamento
Art. 25 Übergangsbestimmung zur Koordinationsstelle
Art. 26 Disposizioni transitorie relative alla modifica del numero del registro di commercio
Art. 26 Übergangsbestimmungen zur Änderung der Handelsregisternummer
Art. 27 Entrata in vigore
Art. 27 Inkrafttreten
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.