Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 43 Documentazione
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 43 Dokumentation

431.031 Ordinanza del 26 gennaio 2011 sul numero d'identificazione delle imprese (OIDI)

431.031 Verordnung vom 26. Januar 2011 über die Unternehmens-Identifikationsnummer (UIDV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Attribuzione del numero amministrativo

(art. 10 cpv. 2 LIDI)

1 I seguenti servizi IDI possono chiedere all’UST di iscrivere un’unità amministrativa nel registro IDI:

a.
l’Amministrazione federale delle contribuzioni, per la gestione del registro IVA;
b.
le casse di compensazione AVS.

2 Altri servizi IDI possono chiedere all’UST di attribuire un numero amministrativo alle unità iscritte nei propri registri qualora questo numero sia necessario per la gestione del registro.

3 I servizi IDI indicano all’UST almeno il nome, la ditta o la designazione, nonché l’indirizzo dell’unità amministrativa.

Art. 12 Zuweisung der Administrativnummer

(Art. 10 Abs. 2 UIDG)

1 Folgende UID-Stellen können dem BFS Administrativeinheiten für die Aufnahme in das UID-Register melden:

a.
die Eidgenössische Steuerverwaltung für die Führung des Mehrwertsteuerregisters;
b.
die AHV-Ausgleichskassen.

2 Weitere UID-Stellen können beim BFS die Zuweisung von Administrativnummern an die in ihren Registern geführten Einheiten beantragen, wenn sie diese Nummern für die Registerführung benötigen.

3 Die UID-Stellen geben dem BFS mindestens Name, Firma oder Bezeichnung und Adresse der Administrativeinheit an.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.