Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 42 Scienza e ricerca
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 42 Wissenschaft und Forschung

420.231 Ordinanza del consiglio d’amministrazione di Innosuisse del 4 luglio 2022 concernente i suoi provvedimenti di promozione (Ordinanza sui sussidi di Innosuisse)

420.231 Verordnung des Verwaltungsrats der Innosuisse vom 4. Juli 2022 über ihre Fördermassnahmen (Beitragsverordnung Innosuisse)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 41 Criteri di valutazione

La domanda è valutata in base ai criteri seguenti:

a.
le referenze del richiedente;
b.
il potenziale e il grado di motivazione del richiedente ad acquisire competenze nel campo dell’innovazione;
c.
il presumibile valore aggiunto del periodo trascorso nell’istituzione per il richiedente;
d.
il potenziale di creare un’utilità economica o sociale in Svizzera grazie al periodo trascorso nell’istituzione;
e.
l’adeguatezza degli obiettivi del periodo nell’istituzione ospitante, concordati tra le parti coinvolte;
f.
l’idoneità dei compiti e progetti previsti del richiedente per il raggiungimento degli obiettivi concordati;
g.
il contributo del periodo trascorso nell’istituzione allo sviluppo sostenibile della società, dell’economia e dell’ambiente;
h.
la sussidiarietà rispetto ad altre possibilità di promozione.

Art. 41 Beurteilungskriterien

Das Gesuch wird nach den folgenden Kriterien beurteilt:

a.
Leistungsausweis der gesuchstellenden Person;
b.
Potenzial und Motivation der gesuchstellenden Person, sich Kompetenzen im Bereich der Innovation anzueignen;
c.
voraussichtlicher Mehrwert des Gastaufenthalts für die gesuchstellende Person;
d.
Potenzial, aufgrund des Gastaufenthalts einen wirtschaftlichen oder gesellschaftlichen Nutzen in der Schweiz zu generieren;
e.
Angemessenheit der zwischen den Beteiligten vereinbarten Ziele des Gastaufenthalts;
f.
Eignung der vorgesehenen Aufgaben und Projekte der gesuchstellenden Person zur Erreichung der vereinbarten Ziele;
g.
Beitrag des Gastaufenthalts zur nachhaltigen Entwicklung von Gesellschaft, Wirtschaft und Umwelt;
h.
Subsidiarität zu anderen Fördermöglichkeiten.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.