131.228 Costituzione del Cantone di Turgovia, del 16 marzo 1987

131.228 Verfassung des Kantons Thurgau, vom 16. März 1987

Art. 43 Attività normativa

1 Il Consiglio di Stato emana le ordinanze necessarie all’esecuzione delle leggi della Confederazione e del Cantone o che per legge ha facoltà di emanare.

2 Esso conclude con la Confederazione, con i Cantoni o con gli Stati esteri gli accordi necessari all’esecuzione delle leggi o che per legge ha facoltà di concludere.

3 Il contenuto e l’estensione della facoltà conferita al Consiglio di Stato devono essere determinati dalla legge.

Art. 43 Rechtssetzung

1 Der Regierungsrat erlässt die Verordnungen, die zum Vollzug der Gesetze von Bund und Kanton notwendig sind oder zu deren Erlass ihn das Gesetz ermächtigt.

2 Er schliesst mit Bund, Kantonen oder Staaten Vereinbarungen, die zum Gesetzesvollzug notwendig sind oder zu deren Abschluss ihn das Gesetz ermächtigt.

3 Inhalt und Umfang der Ermächtigung müssen im Gesetz bestimmt werden.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.