120.72 Ordinanza del 24 giugno 2020 sulla protezione di persone ed edifici di competenza federale (OPCF)

120.72 Verordnung vom 24. Juni 2020 über den Schutz von Personen und Gebäuden in Bundesverantwortung (VSB)

Art. 3 Incaricati della sicurezza

1 La Cancelleria federale e i dipartimenti nonché le rispettive unità amministrative, ad eccezione del Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (DDPS), indicano a fedpol il nome di un incaricato della sicurezza nonché di un supplente per il settore della protezione di persone ed edifici.

2 Gli incaricati della sicurezza assolvono i seguenti compiti:

a.
forniscono consulenza e sostegno ai superiori gerarchici di tutti i livelli nelle questioni di sicurezza;
b.
promuovono la consapevolezza in materia di sicurezza nella propria unità organizzativa;
c.
elaborano un piano di sicurezza, d’intesa con fedpol, concernente in particolare le misure di sicurezza organizzative e l’organizzazione d’emergenza;
d.
richiedono, coordinano e controllano le misure di sicurezza d’intesa con fedpol;
e.
eseguono regolarmente esercitazioni di evacuazione;
f.
annunciano senza indugio gli eventi rilevanti sotto il profilo della sicurezza al servizio preposto e a fedpol.

Art. 3 Sicherheitsbeauftragte

1 Die Bundeskanzlei und die Departemente sowie deren Organisationseinheiten, mit Ausnahme des Eidgenössischen Departements für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (VBS), melden fedpol für den Bereich des Personen- und Gebäudeschutzes je eine Sicherheitsbeauftragte oder einen Sicherheitsbeauftragten sowie eine Stellvertreterin oder einen Stellvertreter.

2 Die Sicherheitsbeauftragten nehmen folgende Aufgaben wahr:

a.
Sie beraten und unterstützen die Vorgesetzten aller Stufen in Sicherheitsfragen.
b.
Sie fördern das Sicherheitsbewusstsein in ihrer Organisationseinheit.
c.
Sie erarbeiten in Absprache mit fedpol ein Sicherheitskonzept, insbesondere zu den organisatorischen Sicherheitsmassnahmen und der Notfallorganisation.
d.
Sie beantragen, koordinieren und kontrollieren die Sicherheitsmassnahmen in Absprache mit fedpol.
e.
Sie führen regelmässig Evakuationsübungen durch.
f.
Sie melden sicherheitsrelevante Ereignisse umgehend der vorgesetzten Stelle und fedpol.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.