0.972.32 Accordo del 29 novembre 1972 istitutivo del Fondo africano di sviluppo

0.972.32 Übereinkommen vom 29. November 1972 über die Errichtung des Afrikanischen Entwicklungsfonds (mit Anhängen)

Art. 14 Utilizzazione delle risorse

1)  Il Fondo fornisce mezzi di finanziamento per i programmi intesi a promuovere lo sviluppo economico e sociale sul territorio dei membri. Il Fondo procura questi mezzi di finanziamento ai membri la cui situazione e le cui prospettive economiche esigono mezzi di finanziamento a condizioni privilegiate.

2)  I mezzi di finanziamento, forniti dal Fondo, vanno destinati agli scopi ch’esso ritiene caratterizzati da alta priorità dal profilo dello sviluppo, tenuto conto del bisogno della o delle regioni considerate, onde, salvo speciali circostanze, devono essere attribuiti a progetti o gruppi di progetti specifici, segnatamente a quelli iscritti nel quadro dei programmi nazionali, regionali o infraregionali, compresa l’assegnazione di mezzi di finanziamento alle Banche nazionali di sviluppo o altri istituti appropriati per consentir loro di accordare dei mutui per il finanziamento dei progetti specifici approvati dal Fondo.

Art. 14 Einsatz der Mittel

1.  Der Fonds stellt Mittel zur Finanzierung von Projekten und Programmen zur Verfügung, um die wirtschaftliche und soziale Entwicklung im Gebiet der Mitglieder zu fördern. Er stellt diese Mittel jenen Mitgliedern zur Verfügung, deren wirtschaftliche Lage und Aussichten Finanzierungen zu Vorzugsbedingungen erfordern.

2.  Die Finanzierung durch den Fonds soll Entwicklungszwecken dienen, die nach seiner Auffassung angesichts der Bedürfnisse der betreffenden Region oder Regionen am vordringlichsten sind; sie soll, besondere Umstände vorbehalten, für bestimmte Projekte oder Projektgruppen, besonders solchen dienen, die Teil eines nationalen, regionalen oder subregionalen Programms bilden, einschliesslich der Gewährung von Krediten an nationale Entwicklungsbanken oder andere geeignete Anstalten zur Wiederausleihe für bestimmte vom Fonds genehmigte Projekte.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.