0.946.292.492.4 Accordo del 5 luglio 2013 sulla cooperazione in materia di apparecchi di telecomunicazione, di compatibilità elettromagnetica e di apparecchi elettrici tra l'Ufficio federale delle comunicazioni (UFCOM) della Confederazione Svizzera e l'Amministrazione generale per il controllo della qualità, le ispezioni e la quarantena (AQSIQ) della Repubblica popolare Cinese

0.946.292.492.4 Abkommen vom 5. Juli 2013 über die Zusammenarbeit im Bereich Telekommunikationsgeräte, elektromagnetische Verträglichkeit und elektrische Geräte zwischen dem Bundesamt für Kommunikation BAKOM) der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Zentralamt für Qualitätsüberwachung, Inspektion und Quarantäne (AQSIQ) der Volksrepublik China

Art. 1 Cooperazione

In materia di apparecchi di telecomunicazione, di compatibilità elettromagnetica (CEM) e di apparecchi elettrici, le Parti cooperano in particolare nei seguenti ambiti:

(a)
questioni di regolamentazione ed esecuzione delle leggi;
(b)
gestione degli organismi di valutazione della conformità e delle ispezioni dei fabbricanti;
(c)
pratiche e programmi nazionali concernenti la sorveglianza del mercato e dei prodotti;
(d)
buone pratiche in materia di regolamentazione;
(e)
sviluppo e attuazione di principi di gestione del rischio, comprese le pratiche in materia di monitoraggio dei prodotti, sicurezza, conformità ed esecuzione; e
(f)
scambio di informazioni su:
(i)
sistemi di regolazione,
(ii)
analisi di incidenti,
(iii)
segnalazioni in caso di pericolo,
(iv)
divieti e richiami di prodotti,
(v)
informazioni richieste su prodotti, e
(vi)
revisioni di regolamentazioni tecniche e loro attuazione.

Art. 1 Zusammenarbeit

In Bezug auf Telekommunikationsgeräte, elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) und elektrische Geräte arbeiten die Vertragsparteien insbesondere in folgenden Bereichen zusammen:

(a)
Regulierungsfragen und Vollzug der Gesetze;
(b)
Verwaltung der für die Konformitätsbewertung und die Inspektion der Hersteller zuständigen Stellen;
(c)
innerstaatliche Praktiken und Programme zur Produkt- und Marktüberwachung;
(d)
gute Regulierungspraxis;
(e)
Entwicklung und Umsetzung von Grundsätzen des Risikomanagements, einschliesslich Verfahren zur Produktüberwachung, Sicherheit, Einhaltung von Vorschriften und deren Durchsetzung;
(f)
Informationsaustausch über:
(i)
Regulierungssysteme,
(ii)
Analyse von Zwischenfällen,
(iii)
Gefahrenmeldungen,
(iv)
Verbot von Produkten und Produktrückrufe,
(v)
erforderliche Produktinformationen, und
(vi)
Revisionen von technischen Vorschriften und deren Umsetzung.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.