0.831.109.258.1 Convenzione di sicurezza sociale del 30 maggio 1995 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Cipro
            
0.831.109.258.1 Abkommen vom 30. Mai 1995 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Zypern über Soziale Sicherheit
             Art. 21 
Le autorità competenti:
- a. 
 - concordano le disposizioni amministrative necessarie per l’applicazione della presente Convenzione;
 - b. 
 - s’informano reciprocamente, non appena possibile, su tutti i provvedimenti adottati per l’applicazione della presente Convenzione e sulle modificazioni delle rispettive legislazioni concernenti detta applicazione;
 - c. 
 - designano organismi di collegamento allo scopo di facilitare l’applicazione della presente Convenzione.
 
              Art. 21 
Die zuständigen Behörden:
- a. 
 - vereinbaren die für die Durchführung dieses Abkommens notwendigen Verwaltungsmassnahmen;
 - b. 
 - unterrichten einander so bald wie möglich über alle Massnahmen, die sie zur Durchführung dieses Abkommens getroffen haben, und über die Änderungen ihrer Gesetzgebung, welche die Durchführung dieses Abkommens betreffen;
 - c. 
 - bezeichnen Verbindungsstellen zur Erleichterung der Durchführung dieses Abkommens.
 
      
   Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.   
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.