0.831.109.258.1 Convenzione di sicurezza sociale del 30 maggio 1995 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Cipro
0.831.109.258.1 Abkommen vom 30. Mai 1995 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Zypern über Soziale Sicherheit
Art. 21
Le autorità competenti:
- a.
- concordano le disposizioni amministrative necessarie per l’applicazione della presente Convenzione;
- b.
- s’informano reciprocamente, non appena possibile, su tutti i provvedimenti adottati per l’applicazione della presente Convenzione e sulle modificazioni delle rispettive legislazioni concernenti detta applicazione;
- c.
- designano organismi di collegamento allo scopo di facilitare l’applicazione della presente Convenzione.
Art. 21
Die zuständigen Behörden:
- a.
- vereinbaren die für die Durchführung dieses Abkommens notwendigen Verwaltungsmassnahmen;
- b.
- unterrichten einander so bald wie möglich über alle Massnahmen, die sie zur Durchführung dieses Abkommens getroffen haben, und über die Änderungen ihrer Gesetzgebung, welche die Durchführung dieses Abkommens betreffen;
- c.
- bezeichnen Verbindungsstellen zur Erleichterung der Durchführung dieses Abkommens.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.